TRADUCTOR


TRADUCTOR - TRANSLATOR - TRADUCTEUR

TRANSLATE THIS BLOG
ÜBERSETZEN SIE DIESES BLOG
TRADUIRE CE BLOG
TRADUZIR ESTE BLOG
TRADUCI QUESTO BLOG

domingo, 14 de octubre de 2012

PRIMITIVOS FLAMENCOS / FLEMISH PRIMITIVES

PRIMITIVOS FLAMENCOS / FLEMISH PRIMITIVES



Por cortesía de / By courtesy of Swifferable

Música / Music: Tandernaken, al op den Rijn

Nota: "Tandernaken, al op den Rijn" fue una canción muy popular en neerlandés antiguo acerca de dos muchachas que vivían en Andernach, una ciudad de Alemania en la orilla izquierda del Rin, y que fueron espiadas por el amante de una de ellas, que estaba escuchando su conversación sobre asuntos de amor desde la distancia.

Note: "Tandernaken, al op den Rijn" was once a very popular song composed in the so-called "Middle Dutch" about two girls who lived in Andernach, a city in Germany on the left Rhine bank. They were spied on by the lover of one of the girls, who was listening to their conversation on love affairs from a distance.